大学生将世界上最古老小说的795首诗歌数字化

《源氏物语》是古典日本文学的基石。
Illustration scroll for The Tale of Genji from Medieval Japan
12 世纪的插画卷轴描绘了《源氏物语》中的一幕,该书被认为是历史上最长的小说之一。资料来源:维基共享资源

近十年来,学者和学生们一直致力于记录和数字化一个庞大、首创的藏品库,其中包含数百首中世纪日本诗歌。但这部文集并非出自多位作家之手。相反,一位女性创作了全部 11 世纪的诗歌,作为一部被广泛认为是世界上第一部小说的大书的一部分。

《源氏物语》是日本古典文学中的一部重要作品,不仅因为它的年代久远。它拥有超过 50 万字的篇幅,也是历史上最长的小说之一。这部小说由平安时代的一位宫廷助手或“女官”紫式部所著,讲述了光源氏王子的一生,充满了爱情、冒险和阴谋。但小说还穿插了约 1300 页的 795 首诗歌——每首诗都来自 118 个不同角色的视角,包括母亲、仆人、天皇、恋人以及光源氏本人。

这些诗句并非紫式部的修辞手法。诗歌在平安时代是一种流行的书面和口头交流形式。从这个意义上说,紫式部只是反映了她所处的时代。但要达到如此规模,需要非凡的天赋。

“能够模仿所有这些截然不同的角色,并创作出他们会写出的那种诗歌,这真是一项非凡的壮举,”波士顿大学文理学院日本与比较文学副教授 J. Keith Vincent 在该项目配套公告中解释道。“在她写完书的 200 年内,日本最伟大的诗人都在说,‘不背诵《源氏物语》基本上不可能成为一名诗人。’”

A fragment of the earliest known illustrated scroll from 'The Tale of Genji' dating to the 12th century.
《源氏物语》已知最早的插画卷轴碎片,可追溯至 12 世纪。资料来源:维基共享资源

虽然《源氏物语》最早的读者更倾向于关注小说的诗意,但现代读者通常更被情节和人物动态所吸引。Vincent 在他向学生布置《源氏物语》时亲身经历了这一点。据他介绍,忽略这些重要的诗歌部分,对读者和小说的本身都是一种伤害。但大约十年前,Vincent 找到了一种方法来帮助学生欣赏整部作品:一个《源氏物语》诗歌数据库

“我把这个项目视为一种让学生慢下来,更多地关注诗歌的方式,”他说。

从 2016 年秋季开始,Vincent 为他的日本文学学生提供额外学分,以鼓励他们查找《源氏物语》中各种诗歌的翻译,并将其录入一个(非常大的)电子表格中。如今,有四种主要的英文全本翻译,还有另一部专注于诗歌的翻译作品。将这些与原文日文相加,总共近 4000 条条目。

“版本之间的差异,[译者]风格的差异,令人惊叹,”他说。“……其想法是,让你感受到作为翻译者必须做出的选择,并通过这五个不同的版本,逐渐接近原文的[意义]。”

Vincent 估计,该数据库总共花费了约 150 名学生在约六年时间里“数以百计、数以百计的小时”。进一步的合作——包括与 Vincent 的伴侣经营的设计公司的合作——又花了几年时间,最终创建了一个专门致力于《源氏物语》诗歌的、动态的、详细的网站。Genjipoems.org 上的附加信息包括条目的章节和顺序;作者和读者;讲述的形式(书面、口头、回应或集体创作);文学技巧和典故。甚至还有诗歌的季节,以及光源氏创作诗歌时的年龄等信息。

现在,任何人都可以花点时间欣赏这部史诗中最常被忽视的部分。Vincent 表示,就像他的学生完成最初的额外学分作业一样,网站访问者可以“非常仔细地关注文字,并注意到其中的一些细节”。

“当你到达网站的‘撰写评论’部分时,你就拥有了撰写一篇精辟的近距离阅读所需的所有基础,”他继续说道。

 

更多优惠、评测和购买指南

 
Andrew Paul Avatar

Andrew Paul

特约撰稿人

Andrew Paul 是 Popular Science 的特约撰稿人。


© .