

在进行了二十多年的科学服务之后,国际空间站 (ISS) 预计将告别舞台。这个科研中心使我们能够拓展对地球、太阳系乃至更遥远宇宙的理解。两百多名宇航员曾访问过空间站,研究人员进行了数千项实验和研究——从追踪恒星的起源到理解太空对人体的影响。这个太空实验室触及并改变了几乎所有主要的科学学科。
今年早些时候,NASA 宣布了 该空间站最终于 2031 年退役的计划,但这座重达 450 吨的实验室不太可能迅速结束生命。一旦停止运行,大多数废弃卫星会脱离轨道,最终在大气层中烧毁。
然而,国际空间站的大部分将沉入尼莫点,这是太平洋中一个极其偏远的区域,距离陆地如此之远,以至于许多科学家称之为“太空公墓”,因为那里安息着许多退役的航天器。
正如 NASA 在国际空间站的过渡计划中所描述的那样,这片孤立的海域是航天器坠落的理想地点,不会对人类造成任何潜在的危害或对城市造成破坏。“nemo”在拉丁语中的意思是“没有人”,正如这个名字所示,这里没有人居住。事实上,它是 地球上距离陆地最远的点。

在 营养贫瘠的海水 中几乎没有生命——生物多样性的缺乏是尼莫点被用作宇宙垃圾倾倒场的原因之一。南密西西比大学海洋科学与工程学院的副主任 Leila Hamdan 说,曾经,尼莫点提供了一张完美的空白画布,可以研究一个完全不受人类环境影响的深海区域。Hamdan 研究深海生物地理学,特别是沉船如何改变海底的生物多样性。
但是,暴露在太空环境中的大型科技设备带来了一系列全新的未知变量。随着国际空间站即将沉入海底的命运临近,一些人开始质疑太空探索最终对海洋生物的影响。
Hamdan 说:“在我们拥有前往(尼莫点)的技术,将深海潜水器放入海洋并从该地点收集样本之前,我们就已经在那里倾倒了太空探索的遗迹。”
Hamdan 认为,很难知道将卫星投入海洋的长期影响对海洋野生动物和当地生态系统是正面还是负面的。但她表示,沉船或许能提供一些线索。
当船只搁浅时,残骸周围的微生物往往更加多样化,并在维持环境健康方面发挥重要作用。然而,与在海上航行的船只不同,这些绕地球运行的结构已经穿越了太空。例如,国际空间站包含数十年的实验设备、材料,甚至 还有改变后的人类 DNA 痕迹。这些航天器及其携带的物品对地球海底会产生怎样的长期影响尚不确定。
她说:“那将是一个非常大的人类结构,里面有很多人类材料,现在它将躺在海底。”“认为这不会改变现有的生态系统,那就太天真了。”
太空垃圾只是导致地球海洋污染日益严重的海洋垃圾中的一种。据 沿海管理办公室 称,超过 800 种海洋生物因消费类塑料、金属、橡胶、纸张和其他垃圾而受伤、生病或死亡。虽然国际空间站比海洋中的大多数垃圾都要大,但其他专家并不太担心它与其他沉没垃圾相比的巨大尺寸。
南佛罗里达大学海洋科学学院的物理海洋学副教授 Cameron Ainsworth 说:“看看国际空间站的体积,与一艘远洋油轮相比,简直微不足道。”一艘平均长度为 700 英尺的油轮,其总长度远远超过国际空间站 356 英尺的长度,使空间站相当于“几吨铝撞入海洋,其影响不会比一艘沉船更大。”
但随着地球轨道上太空垃圾越来越多,每艘航天器携带的数百磅垃圾最终会累积起来。
坦普尔大学生物学教授、副系主任 Erik Cordes 说:“海洋不是我们所有太空垃圾的无限储存库。”Cordes 曾是 2010 年 “深水地平线”石油泄漏 后被召集提供帮助的众多专家之一,他深知人类活动对海洋生物造成的损害。
尽管他理解将退役航天器尽可能远离人类的吸引力,但 Cordes 认为,将数吨科学设备倾倒在一个科学家们历史上知之甚少的区域会带来许多“不可预测”的后果。
他说:“人们通常认为深海是一个巨大、泥泞、荒芜的沙漠,但这其实并非如此。”“我们进行得越多探索,就越多地发现海底令人惊叹的栖息地、生态系统和动物。”
[相关:海洋是化学武器的巨大垃圾场。我们能在为时过晚之前清理干净吗?]
Cordes 说,海洋科学家们通常不得不猜测海洋底部潜藏着什么。但直到他们拥有真实的数据,比如高分辨率的地图和图像来扫描最深的海底,才能预测将卫星投入地球海洋的长期影响到底是什么,以及是否会有任何影响。
NASA 在国际空间站退役简报中表示,对海洋生物的影响可能很小:“在穿过地球大气层时,空间站会燃烧、解体并蒸发成各种大小的碎片。空间站的一些碎片可能会在再入大气层的高温应力下存活下来并坠落到地球。在预期的坠落区域,这些碎片对环境的影响预计会很小。”
当 *PopSci* 联系 NASA 和其他政府机构征求意见时,他们表示目前没有官方追踪坠入海洋的太空碎片的努力。在国际空间站于 2030 年开始其退役计划之前,仍有时间探索其他途径或建立海洋栖息地监测。NASA 在过渡计划中写道,将继续“研究空间站处置的其他足迹目标和地面路径,以最大限度地降低对地球人口的风险。”但在此之前,科学家们对这些坠落物体了解得更多,这还有待观察。
Cordes 说:“我认为,我们花了那么多钱把这些东西送上去,就应该花一点钱来弄清楚它们回来时会发生什么。”